慶南창원特例市は、第63回 진해군항제 の期間中に宿泊型クルーズ船の誘致を行うと、23日に発表した。

この決定は、진해군항제をより独自性のある観光モデルへ発展させ、地域経済の活性化に寄与することを目的としている。진해군항제は毎年3月末から4月初旬にかけて、桜が見頃を迎える春の代表的な祭りだが、今年は宿泊型クルーズ船の導入により、来訪者にさらに充実した体験を提供する計画である。

宿泊型クルーズ船は、3月29日から30日までの1泊2日の日程で、진해港第2埠頭から出発し、진해沖および저도周辺を航行する予定である。このクルーズ船は、総トン数2万2000トンの팬스타드림号で、115室の客室に加え、コンビニエンスストア、サウナ、マッサージルーム、カラオケなど多彩な設備を備えており、観光客に海上での特別な夜を提供する。また、船上ビュッフェや海上の夕日鑑賞、華やかな花火ショー、多彩なパフォーマンスやイベントも予定され、진해군항제を訪れる来場者にさらなる魅力を届ける。
창원市文化観光体育局長は「今回の宿泊型クルーズ船の誘致は、진해군항제期間中の宿泊需要増加への対応策であり、滞在型観光客により便利な観光環境を提供するための取り組みです」と述べ、「新たな見どころとプログラムで진해군항제の成功に全力を尽くす」と明言した。これは、軍港祭のイメージを桜祭りの枠に留めず、海上観光という独自の体験を加えることで、新たな形へと発展させる試みの一環である。
진해군항제は、1963年に始まった韓国を代表する桜祭りである。慶尚南道 창원市 진해区において、毎年3月末から4月初旬に開催され、桜が見頃を迎える時期に多くの観光客が訪れる。진해군항제の歴史は1952年に遡る。当時、李舜臣将軍を追悼する祭礼として始まったこの祭りは、1963年に海軍 진해統制部の主催のもと、軍港祭へと名称が変更され、その規模と性格が拡大された。海軍の軍港都市としてのイメージと桜鑑賞の要素が融合し、現在では桜をテーマとした地域祭りのみならず、文化芸術イベントや多様な地域特産品を紹介するイベントとして定着している。
진해군항제は桜鑑賞だけでなく、さまざまな歴史的・文化的体験も提供する。その一環として、軍港に関連する名所も楽しむことができる。祭り期間中、軍港が一般に公開され、観光客は桜を楽しみながら軍港の歴史的な現場に触れることができる。
진해の桜は、日本統治時代に日本海軍が軍港として整備する際、都市美化の一環として植樹された桜に由来する。当時、日本連合艦隊が진해を基地とし、桜の名所が形成された。解放後、市民の努力により桜への評価が新たに高まり、『桜の진해』の名声が復活した。現在、진해市内には約26万本の桜が自生しており、その多くが祭り期間中に壮観な景観を呈している。
진해군항제の桜名所としては、장복山公園、안민道路、海軍士官学校、여좌川、제황山公園、内水面研究所などが挙げられる。これらの名所では、桜とともに地域の美しい自然を鑑賞でき、特に軍港が一般公開される海軍士官学校や海軍基地司令部は、祭りの重要な見どころの一つとなっており、毎年多くの来訪者で賑わっている。













Most Commented